[hù]
взаи́мно; обою́дно; взаи́мный

互不干涉 [hùbùgānshè] — взаи́мное невмеша́тельство

互派大使 [hùpài dàshǐ] — обменя́ться посла́ми

互通情报 [hùtōng qíngbào] — обме́ниваться информа́цией

- 互不侵犯条约
- 互访
- 互换
- 互惠
- 互利
- 互通有无
- 互相
- 互助
* * *
4 (7, 2)
I прил./наречие
1) взаимно, обоюдно; крест-накрест; друг друга; взаимный, обоюдный; перекрёстный; и тот и другой
互有得失 у обеих сторон есть достижения и неудачи
2) вместе, сообща; поочерёдно
II гл.
* соединяться, переплетаться; скрещиваться
III сущ.
1) * стойка (с крюками для подвешивания жертвенного мяса)
2) * изгородь, прясло (на рогатка)
3) * панцирь (черепахи); раковина (устрицы)
IV словообр.
образует с последующей глагольной основой глаголы со значением взаимности (в переводе иногда соответствует русскому форманту взаимно-возвратного залога: -ся)
互接 соединяться; смыкаться
互言 разговаривать
互濟 помогать друг другу; взаимопомощь

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»